MALAYALAM BORROWINGS FROM THE PORTUGUESE
Abstract
MALAYALAM BORROWINGS FROM THE PORTUGUESE
References
I. Anthony Xavier Soares, Portuguese Vocables in Asiatic Languages from the Portuguese original of Monsignor Sebastião Rodolfo Dalgado trans. with notes, additions, comments, Baroda, 1936, p.XXXIII, pp.313-314.
II. Luis Vaz de Camões, The Lusiadas of Luis Vaz de Camões, trans. Leonard Bacon, New York, 1950.
III. Maria Leonor Carvalhão Buescu, History of Literature, Lisbon 1974, pp .11-12
IV. A da Silva, Trents Impact on the Portuguese Patronage Missions, Lisboa, 1969 ,pp 177-178; Also see A H de Oliveira Marques, History of Portugal, Lisbon, 1991, p.60
V. J Wicki, Documenta Indica, Rome, 1963, pp. 157-160, 581
VI. See Edgar C Knowlton, “Portuguese Tamil Linguistic Contacts” in Proceedings of the first international Seminar on Tamil Studies, Kualalampur, Vol.2, 1969, pp.607-17; T P Minakshi Sundaram and M Shanmugham “Portuguese Influences revealed by the Tamil Words”, Journal of the Annamalai University, No.3,1951, pp.11-25.
VII. Dr K J John,” The Portuguese in Malayalam Literature” in Proceedings of Vasco de Gama and India, International Conference, Vol.III, Paris, 1999, pp.207-222.
VIII. Dr George Kurukkoor, Chraistava Sabda Kosam, Palarivattom, 1991
Additional Files
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2024 International Education and Research Journal (IERJ)
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.